Истината ни прави свободни

събота, 24 септември 2011 г.

Урок по руски за българи и по български за руснаци с елементи на философия по В.Новодворская

Тази сутрин гледам, че г-жа Валерия Новодворская е написала нова своя статия в свободолюбивото руско интернет-издание «The New Times», едно от малкото, които изобщо са останали в путиниста Русия; статията й носи заглавието Человечество во мгле ("Човечеството в мъгла"). В нея тя пише за Хърбърт Уелс, английският писател-фантаст, за романите и за идеите му; г-жа Новодворския, освен че е прочута руска дисидентка и антикомунистка също е и превъзходен познавач на литературата.

Който разбира руски език - сред младите у нас, за жалост или пък за щастие (щото в ерата на комунизма всички до един задължително знаехме руски!), изглежда почти няма такива - би могъл да прочете интересната и поучителната според мен статия. А за тия, които не знаят руски, искам да напиша нещичко, което ще им помогне да схванат основния смисъл на статията; ето началото на упоменатата статия, давам първо оригинала, а след това текстът и на български в мой превод:

Великий пророк, мощный философ, глубокий и оригинальный социолог, которого все считали и до сих пор считают фантастом, родился в Англии 145 лет назад, 21 сентября 1866 года. Герберт Уэллс, кажется, предвидел все: большевиков, марсиан, морлоков, причем, надо сказать, эти три явления у него почти совпадают.

Ето и превода, вижте колко лесен за разбиране от българите е руският език:

Великият пророк, мощен философ, дълбок и оригинален социолог, когото всички са смятали и досега го смятат за фантаст, се е родил в Англия преди 145 години, на 21 септември 1866 година. Хърбърт Уелс, струва ми се, е придвидил всичко: болшевиките, марсианците, морлоците, при това, трябва да отбележа, тези трия явления при него почти съвпадат.

Ако някой не знае кои са тия "морлоци" (иде от англ. Morlocks) ето и едно кратко обяснение: това са хуманоидни подземни същества-канибали, срещащи се в различни произведения на фантастическия жанр. Не понасят слънчевата светлина.

А ето горното и на руски, щото сега ми хрумва да публикувам този текст и в своя рускоезичен блог (в който, за жалост, отдавна не съм влизал!), та да бъде понятен и за неговите читатели; по този начин постът ще представлява своеобразен кратък урок по български за руснаци и по руски - за българите; та ето и обещаното обяснение, взето, прочее, от Wikipedia:

Морлоки (англ. Morlocks) - гуманоидные подземные существа-каннибалы, встречающиеся в различных произведениях фантастического жанра. Не выносят солнечного света.

Кой е бил Х.Уелс и нещичко за романите му можете да прочетете сами в статията на г-жа Новодворская. А ето сега за какво всъщност пиша всичко това; ето заключителните думи на г-жа Новодворская, които така силно ме впечатлиха, че заради тях се наложи да представя статията й и на българските читатели:

Фабианец Герберт Уэллс прописал человечеству горькое лекарство: жить обыкновенной, пошлой, безопасной буржуазной жизнью, единственно возможной на земле.

Ето и превода на горното мъдро изречение, изречение, което съдържа една голяма истина:

Фабианецът Хърбърт Уелс предписа на човечеството горчиво лекарство: да живее пошъл, безопасен буржоазен живот, единствено възможен на земята.

Това е. Абсолютно верно. Такъв е свободният живот, за който ни дава шанс тъй нареченият "капитализъм": пошъл, безопасен буржоазен живот. Единствено възможен на земята. Вярно е. Прочее, като философ ще добавя само това: животът ни в условията на свобода ще бъде такъв, какъвто си го направим сами. Ето това именно дава очарованието на "буржоазния начин на живот", към който призовават и Хърбърт Уелс, и Валерия Новодворская, и цяла една плеада най-велики умове на човечеството, които обаче не са били заразени от левичарския вирус.

Вирусът, който постоянно поражда бесовския стремеж "да подобряваме" живота, да "строим нов живот", да си "организираме" някакво илюзорно "общо щастие" и прочие дивотии, които подариха на многострадалното човечество комуно-социалистическите "революционни реформатори", от които още си патим особено както в Русия, така и в "братската" й България.

Да бяхме братя в хубавото, с мед да ни намажеш и да ни оближеш, ама ний май сме братя в най-лошото от характера и темперамента си като народи. Но това вече е друга тема и затова млъквам...

ЗАБЕЛЕЖКА: Виж също и публикацията на този постинг в моя рускоезичен блог: Урок по русскому для болгар и по болгарскому для русских с элементами философии по В.Новодворской


Търсете по книжарниците забележителната книга на философа Ангел Грънчаров ТАЙНСТВОТО НА ЖИВОТА: Въведение в практическата философия, изд. ИЗТОК-ЗАПАД, 2006 г., разм. 20/14 см., мека подвързия, ISBN-13: 978-954-321-246-0, ISBN-10: 954-321-246-5, 317 стр., 10.00 лв. Авторът тръгва от простия факт, че човекът е живот, че ние сме живи и влюбени в живота същества, от което следва, че по никой начин не бива да му изневеряваме: да си мислим, че сме “нещо повече от това”, че сме “нещо повече от него”. Но човекът е и разбиращо същество, което значи, че не се задоволява с “простата даденост” на непосредствения живот, а непрекъснато търси смисъла, неговата ценност за нас самите. Оказва се, че ние живеем като че ли само затова непрекъснато да търсим себе си, което, от друга страна погледнато, означава, че постигаме себе си само когато свободно “правим” себе си, своето бъдеще, а значи и съдбата си. Пътят на живота у човека изцяло съвпада с пътуването към самия себе си, от което не можем да се откажем...

Няма коментари:

Абонамент за списание ИДЕИ